>

お気に入りサイトの新着

2010年11月13日土曜日

英紙 デイリー・メールに初音ミクの記事が載る Japanese 3D singing hologram Hatsune Miku becomes nation's biggest pop star | Mail Online

このエントリーをブックマークに追加 このエントリーを含むはてなブックマーク 

Japanese 3D singing hologram Hatsune Miku becomes nation's biggest pop star | Mail Online



記事全文引用


Japanese 3D singing hologram Hatsune Miku becomes nation's strangest pop star

She is cute, stylish and has had a number one chart-topping single.
But Japan’s newest and biggest pop star differs from most of her peers in one crucial aspect: she is a hologram.
Hatsune Miku has taken the music scene by storm in her native Japan where her concerts are always sold out and are full of screaming, adoring fans.
Now, like something out of a science fiction film, videos have emerged which show Miku on tour in Japan, singing a selection of hits.

Miku is a digital avatar created by Japanese technology firm Crypton Future Media that customers can purchase and then program to perform any song on their computer.
She is supposed to be 16 years old and five foot two inches tall but her makers have given little away about her personality.
Crypton uses voices recorded by actors and then puts them through Yamaha’s Vocaloid software to create its characters.
Miku’s voice was created by taking vocal samples from the voice actress Saki Fujita. All of the samples contained a single Japanese sound which when strung together would create full words and phrases.
Her music and image have proved so popular that she has now gone on a sell-out tour where thousands of fans wave light sticks and scream as if she is a real-life pop star.

It is the first time a hologram has been used on stage in this way, moving and strutting just like a real pop star.
Gorillaz, the band fronted by Damon Albarn, used projected holograms at the MTV music awards in 2005 and 2006 but these were projected onto a back screen, rather than in full three dimensions.
Miku has become such a star that she already has a fan club, Facebook page and has set up ‘her’ own record label. She has also appeared in a number of episodes of popular Japanese anime TV programs.
She performed her first ‘live’ concert in 2009 and has also travelled to Singapore on tour.
In March 2010 three metal plates with Hatsune Miku’s image etched on them were placed on board Japanese spacecraft Akatsuki and sent into space after a nationwide petition with more than 14,000 signatures demanded she be included.

日本の3Dホログラムの初音ミクが驚くべき国家的ポップスターになる

ミクは可愛くてスタイリッシュ、そしてシングルのチャートでもトップを取ったことがある。 しかし日本の新しい大物のポップスターは、ある重大な点で他の同業者と異なっている:彼女はホログラムなのだ。 初音ミクは彼女の出身である日本で、嵐のようにミュージックシーンを席巻し、彼女のコンサートはいつもチケットが売り切れ、そして山のような叫び声を上げる彼女の崇拝者でいっぱいである。 今、まるでSF映画から飛び出してきたようなものなのだが、ミクがヒット曲の一部を日本のツアーで歌っているビデオが現れた。


ミクは日本の技術会社クリプトン・フューチャー・メディアによって作られたデジタルなアバターであり、顧客はそれを購入することができ、それにどんな曲をどんな風に歌うかをPC上でプログラミングすることができるのだ。 彼女は16歳で5フィート2インチだと仮定されているが、そんなことは彼女のパーソナリティをほとんど知ることにはならない。


クリプトンは声優の音声を記録し、ヤマハのボーカロイドソフトをを使うことでそのキャラクターを生み出している。 ミクの声は声優の藤田咲からの音声サンプルから作りだされている。すべての音声サンプルは、音声を繋ぎあわせた時に単語やフレーズを作り出せるような日本語の単音節が含まれている。 彼女の音楽とイメージは、あまりにも有名になりすぎているので彼女は今や、揺れるライトスティックを持ち、まるで彼女が本当に生命を得たポップスターかのように絶叫する何千ものファンがいるツアーのチケットもすぐに売り切れてしまうのだ。


ホログラムがこのような方法で(本物のポップスターのように動いたり、堂々と歩いたり)ステージ上で使われたのは初めてのことである。 Damon Albarnが代表を務めるバンド、Gorillazは2005、2006年のMTVミュージックアワードでプロジェクターを使ったホログラムを用いたのだが、それはバックスクリーンに映し出されたもので、本物の3Dには及ばなかった。 ミクは、そのようなスターになったので既にファンクラブがあり、Facebookのページには”彼女”自身のレーベルが設定されている。彼女は多くの日本のアニメ番組にも現れている。 彼女は2009年にファーストライブをこなし、シンガポールにも同様にツアーに行っている。 2010年5月、初音ミクの画像が刻まれた3枚の金属板が、日本の宇宙探査機あかつきに据え付けられた、そして全国規模の署名活動で要求された署名14,000を満たした後、宇宙へ送られたのだ。


これについてのコメント



WOW ... that's amazing .. and a just a little bit creepy!

(WOW…こいつは驚きだ‥そしてちょっとだけ気持ち悪いな!)
- Owen Robinson, durham, 12/11/2010 21:48


No need to worry about her turning up late or drunk. She will not ask for a pay rise either.

(もう(歌手の)遅刻とか飲酒のことについて心配する必要はないんだな。ミクはチケットの値上げなんかしないだろうし。)
- Terry, Ealing, England, 12/11/2010 22:09

All science fiction was truth before the idea could exist to 'fictionalise' it.

This is just the beginning!

There are many surprises in store!

(すべてのSFはそのアイディアが’小説化’される前に現実になる)


(これはその始まりに過ぎない!)


(これから多くの驚くべきことがあるよ!)
- V, UK, 12/11/2010 22:31


You' ve got to be kidding!!
OMG!! What next????
- STEELERGIRL, TORONTO, 12/11/2010 23:10

(お前らは冗談をついてるだけだろ!!)
(オーマイガッ!!次はなんだ????


Boku toka... kimi toka... ai toka...♪

She's just amazing, I'd like to see her popstar fellows on the stage as well playing with her!
(彼女には純粋に驚くばかりだ。僕はミクの仲間たちがステージでミクと一緒に共演するのを見たいところだね!)
- Missy Box, Italy, 12/11/2010 23:24




/* デイリー・メール読者の純粋な反応に心が洗われるようだ… */
/* …ああなるほど、このミクの画像は透明なスクリーンに後ろから投影されたものなのか、正確な意味ではホログラムでは…ない? */

11 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

誰もが言う事を最初に言っておこう。
ツアーなんてしてねーし
ホログラムじゃねーし

匿名 さんのコメント...

えっ?

匿名 さんのコメント...

ビックリマンの飛び出すシールだってホログラムって呼ばれてたぞ。

匿名 さんのコメント...

透明スクリーンに映してるだけだし、ツアーではなく感謝祭の映像だよね。
でもまぁ、これでも十分贅沢だとは思うけどね…モーションキャプチャー機材も一億以上するような物使ってるって話だし、セガ以外が運営したらもっとショボくなってたと思う

匿名 さんのコメント...

ツアーなんてやってないし3Dホログラムじゃない
でも世界各国のニュースサイトは3Dホログラムだとしつこく誤報しまくってる

この投影してる機材だけで数千万なんだそうな

匿名 さんのコメント...

http://www.nicovideo.jp/watch/sm12732277

This was aired in Spain on November 11th.

Might be interesting for you.

匿名 さんのコメント...

Attractive component of content. I just stumbled upon your
site and in accession capital to assert that I acquire in fact loved
account your weblog posts. Anyway I�ll be subscribing in your feeds or even I fulfillment you get entry to consistently
quickly.

Also visit my web blog ... michael kors uk

匿名 さんのコメント...

Thank you for all your labor on this blog. My
mom really loves getting into internet research and it's really easy to understand why. All of us notice all regarding the powerful form you create sensible tips and tricks through the web site and as well recommend participation from others on the area then my simple princess is now starting to learn a lot. Take pleasure in the remaining portion of the new year. You're the one doing a fantastic job.


Here is my blog post michael kors watches uk

匿名 さんのコメント...

I simply needed to thank you so much again.

I'm not certain the things that I would've taken care of in the absence of those suggestions provided
by you directly on that area of interest. Entirely was the difficult dilemma in my position, however , viewing the very specialised strategy you treated
the issue forced me to jump over fulfillment.
I'm just happier for the support and then hope that you find out what an amazing job you're providing educating the mediocre ones using your websites.
More than likely you have never met any of us.

Here is my website :: ctr 360

匿名 さんのコメント...

Good write-up, I am regular visitor of one�s web site,
maintain up the nice operate, and It is going to be a regular
visitor for a lengthy time.

Here is my weblog -

匿名 さんのコメント...

Its like you read my thoughts! You appear to understand so much approximately this,
such as you wrote the e-book in it or something.
I believe that you simply can do with a few percent to power the
message house a little bit, however instead of that, this is fantastic blog.
A fantastic read. I'll definitely be back.

My website:

最近の投稿